The 100th anniversary of establishing diplomatic relations between Poland and Peru is honored on a special postcard
This year we are celebrating the 100th anniversary of establishing diplomatic relations between Poland and Peru. Z tej okazji Poczta Polska przygotowała wyjątkową emisję filatelistyczną upamiętniającą rocznicę. The broadcast contains a card with a printed postmark sign and a date stamp. The solemn presentation of the values took place on November 8 this year. Udział w wydarzeniu wzięli m.in. J. E Hubert Wieland Conroy, Ambasador Republiki Peru w Polsce oraz Krzysztof Falkowski, prezes Poczty Polskiej.
The end of World War I and the revival of the Polish state created formal conditions for Poland and Peru to establish diplomatic relations. Oba kraje znajdowały się w bardzo odmiennych sytuacjach. Peru przeżywało wówczas okres szybkiego rozwoju, czemu sprzyjała stabilizacja polityczna i dobra koniunktura gospodarcza. Natomiast Polska, wychodziła z I wojny światowej zniszczona i wyeksploatowana. Co więcej, wraz z zakończeniem wojny nie nastał czas spokoju, ponieważ rozpoczęła się w naszym kraju seria wojen lokalnych. Jako pierwsze zostały nawiązane między obu państwami stosunki konsularne. The establishment of the first Polish Honorary Consulate in Peru in Trujillo dates back to 1921. However, Peru already appointed Felipe Espantoso Ambassador's representative in Poland on September 6, 1923.
Setna rocznica nawiązania stosunków dyplomatycznych pomiędzy Polską a Peru to ważna chwila w historii obu krajów. The emission card "100. The defeat of Poland and Peru diplomatic relations" issued by Poczta Polska is an expression of gratitude for friendship and cooperation over the years.
W części ilustracyjnej kartki przedstawiono zdjęcie Machu Picchu, osady Inków w Andach w Peru wraz logotypem obchodów rocznicy. In the upper right corner of the address page, a post fee sign was printed, on which the view of the Wawel Royal Castle was placed, and the inscription: Poland and the upper right corner of the value. Zaś datownik zawiera fragment logotypu obchodów, nazwę emisji oraz datę i miejsce wprowadzenia do obiegu.
To nie pierwsza współpraca Poczty Polskiej z międzynarodowymi operatorami pocztowymi. Wspólnie z Pocztą Tajlandii, Pocztą Argentyny i Pocztą Turcji Poczta Polska wprowadziła do obiegu niepowtarzalne emisje „50. rocznica nawiązania polsko-tajlandzkich stosunków dyplomatycznych” oraz „Ptaki Argentyny oraz Polski”, a także „100. rocznica Traktatu Przyjaźni między Polską a Turcją”. Projects with other global postal are not only revealing cultural, religious and ethnic diversity, but also the beauty of tradition, nature or architecture.
O kartce:
autor projektu: Jan Konarzewski
liczba kartek: 1
wartość: A
nakład: 5 000 szt.
technika druku: offset
format kartki: 148 x 105 mm
data obiegu: 27 września 2023 r.